253

La perla del buceador en las ilusiones de los particulares

درة الغواص في أوهام الخواص

Editor

عرفات مطرجي

Editorial

مؤسسة الكتب الثقافية

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٨/١٩٩٨هـ

Ubicación del editor

بيروت

(على أَنَّهَا تَعْفُو الكلوم، وَإِنَّمَا ... نوكل بالأدنى إِن جلّ مَا يمْضِي)
لهَذَا المتسائل نقُول: إِن حرف الْجَرّ على هُوَ فِي هَذَا الشَّاهِد حرف جر شَبيه بِالزَّائِدِ، وبالتالي فَهُوَ غير مُتَعَلق بِشَيْء، وَقد أَتَى بِهِ الشَّاعِر بِقصد الِاسْتِدْرَاك أَي بِمَعْنى لَكِن، وَمثله فِي الشّعْر كثير، وَمِنْه قَول الشَّاعِر:
(بِكُل تداوينا فَلم يشف مَا بِنَا ... على أَن قرب الدَّار خير من الْبعد)
(على أَن قرب الدَّار لَيْسَ بِنَافِع ... إِذا كَانَ من تهواه لَيْسَ بِذِي ود)
وَنَظِيره السماح بِإِدْخَال حرف الْجَرّ من على حرف الْجَرّ على بِحَيْثُ يصير الْأَخير اسْما للاستعلاء بِمَعْنى فَوق، كَأَن تَقول: خطب الْخَطِيب من على الْمِنْبَر، أَي من فَوْقه، وَمِنْه قَول الشَّاعِر:
(غَدَتْ من عَلَيْهِ بَعْدَمَا تمّ ظمؤها
)
[٦] ج ن ز:
وَمن أوهامهم أَيْضا أَنهم لَا يفرقون بَين الْجِنَازَة (بِالْفَتْح) والجنازة (بالخفض)، وَقد تباينت آراء اللغويين حولهما، فَقَالَ بَعضهم: كِلَاهُمَا بِمَعْنى، وتعنيان الْمَيِّت. ... وَقَالَ بَعضهم الآخر: الْجِنَازَة (بالخفض) تَعْنِي الْمَيِّت على سَرِيره، فَإِن لم يكن عَلَيْهِ فَهُوَ النعش.
وَقَالَ آخَرُونَ: الْجِنَازَة (بالخفض) هُوَ السرير الَّذِي يحمل عَلَيْهِ الْمَيِّت. ... وَالصَّوَاب أَن الْجِنَازَة (بالخفض) هِيَ الجثة، وَتقول الْعَرَب: ضرب الرجل حَتَّى ترك جَنَازَة، أَي جثة هامدة، وَمِنْه قولم الْكُمَيْت يذكر النَّبِي ﷺ.
(كَانَ مَيتا جَنَازَة خير ميت ... غيبته حفائر الأقوام)
واستعار بعض مجان الْعَرَب الْجِنَازَة لزق الْخمر الفارغ، فَقَالَ عَمْرو بن قعاس:
(وَكنت إِذا أرى زقا مَرِيضا ... يناح على جنَازَته، بَكَيْت)
وَأما الْجِنَازَة (بِالْفَتْح) فَتطلق على وجود الْمَيِّت دَاخل سَرِيره، فهما مَعًا جَنَازَة، فَإِن

1 / 262