211

La perla del buceador en las ilusiones de los particulares

درة الغواص في أوهام الخواص

Investigador

عرفات مطرجي

Editorial

مؤسسة الكتب الثقافية

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٨/١٩٩٨هـ

Ubicación del editor

بيروت

أَن المعتصم بِاللَّه حِين شرع فِي إنشائها ثقل ذَلِك على الْعَسْكَر، فَلَمَّا انْتقل بهم إِلَيْهَا سر كل مِنْهُم برؤيتها، فَقيل فِيهَا: سر من رأى، ولزمها هَذَا الِاسْم وَعَلِيهِ قَول دعبل فِي ذمها:
(بَغْدَاد دَار الْمُلُوك كَانَت ... حَتَّى دهاها الَّذِي دهاها)
(مَا سر من را بسر من رابل ... هِيَ بؤس لمن راها)
وَعَلِيهِ أَيْضا قَول عبيد الله بن عبد الله بن طَاهِر فِي صفة الشعري:
أَقُول لما هاج قلبِي الذكرى
واعترضت وسط السَّمَاء الشعري)
(كَأَنَّهَا ياقوتة فِي مدرى ... مَا أطول اللَّيْل بسر من را)
فَنَطَقَ الشاعران باسمها على وَضعه، وسابق صيغته وَإِن كَانَا قد حذفا همزَة: رأى لإِقَامَة الْوَزْن وَتَصْحِيح النّظم.
[١٨٥] وَيَقُولُونَ لما يجمد من فرط الْبرد: قريض بالصَّاد، فيوهمون فِيهِ كَمَا وهم بعض الْمُحدثين فِيمَا كتب إِلَى صديق لَهُ يَدعُوهُ:
(عندنَا قبح مصوص ... وَلنَا جدي قريص)
(وَمن الْحَلْوَاء لونان ... عقيد وخبيص)
(ونبيذ لَو خرطناه ... أَتَت مِنْهُ فصوص)

1 / 219