Caring for the Prophetic Biography in English
الإهتمام بالسيرة النبوية باللغة الإنجليزية
Editorial
مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة
Géneros
الاهتمام بالسيرة النبوية باللغة الإنجليزية: عرض وتحليل
الأستاذ الدكتور: محمد مهر علي
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على رسوله سيدنا ونبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.
الفصل الأول: مؤلفات المسلمين وأنواعها
إن المؤلفات عن السيرة النبوية باللغة الإنجليزية عديدة ومتنوعة، وهي تنقسم إلى قسمين كبيرين هما:
(أ) مؤلفات المسلمين.
(ب) مؤلفات غير المسلمين، ولاسيما الإنجليز والناطقين باللغة الإنجليزية.
أما مؤلفات المسلمين فبدأت تظهر في العصر الحديث، وذلك بعد رسوخ الاستعمار البريطاني في بعض الدول الإسلامية، وبخاصة في البنغال والجزء الشمالي من شبه القارة الهندية، ومن ثم انتشار اللغة الإنجليزية تدريجيًا بين شعوب تلك البلدان. ومن المعلوم أن الحكم البريطاني تأسس في البنغال في سنة ١٧٥٧م/١١٧٠هـ ثم انتشر في معظم المناطق من شبه القارة، في غضون نصف قرن من ذلك الوقت. وبدأ تدريس اللغة الإنجليزية على نحو منظم في أوائل القرن التاسع عشر الميلادي، وقررت الحكومة في البنغال سنة ١٨٣٥م/١٢٥١هـ أن تكون اللغة الإنجليزية لغة التدريس بدلًا من اللغة الفارسية التي كانت سائدة في حقل التعليم والتعلم حتى ذلك التاريخ. فأصبحت اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية في
1 / 1
المدارس التعليمية، والباب الوحيد للدخول في ساحة الوظائف الشاغرة للمواطنين. وفي الوقت نفسه اتخذت الحكومة سلسلة من الإجراءات لتجريد المدرسة العالية بكلكتة من طبيعتها الإسلامية، وهي المؤسسة الرئيسة للدراسات الإسلامية في البنغال وقتذاك، وتحويلها إلى كلية لتدريس اللغتين العربية والإنجليزية، وذلك باستثناء القرآن والسنة من المقررات الدراسية. ونتيجة لهذه التطورات برز في الستينيات من القرن جيل جديد من المسلمين يتقنون اللغة الإنجليزية.
ومن أبرز كتّاب هذا الجيل سيد أحمد خان من عليكره (Aligarh) في شمال الهند، وسيد أمير علي من كلكتة في البنغال، وكلاهما اهتم بالكتابة عن السيرة النبوية باللغة الإنجليزية. وكان الباعث وراءهما كتابات بعض المستشرقين عن السيرة وقتذاك، وبخاصة كتاب ويليم ميوير (W.Muir) والذي صدر في أربعة مجلدات في لندن بين ١٨٥٨م و١٨٦١/ ١٢٧٤و ١٢٧٨هـ. وقد شوه فيه ميوير وجه الحقيقة عن السيرة، وبث كثيرًا من الادعاءات والافتراءات. فعزم السيد أحمد خان الرد عليه، وكتب سلسلة من المقالات العلمية دحض فيها مزاعم ميوير بالأدلة النقلية والعقلية. صدرت هذه المقالات في لندن سنة ١٨٧٠م/١٢٧٨هـ، وأصبحت كلاسيكية منذ صدورها فجمعت فيما بعد في مجلد واحد بعنوان: مقالات في حياة محمد ﷺ
"Essays on the Life of Muhammad" وطبعت عدة مرات (١) .
_________
(١) انظر الطبعة الجديدة، إدارة أدبية بدهلي ١٩٨١م.
1 / 2
وفي الوقت نفسه كتب السيد أمير علي (١) عن السيرة بالغرض نفسه وهو الرد على ادعاءات المستشرقين مثل ميوير، ولكنه فعل ذلك بطريق غير مباشر، وعلى نطاق أوسع فعالج موضوع السيرة وتعاليم الإسلام مجتمعة في كتاب واحد بعنوان: "فحص نقدي في سيرة محمد ﷺ وتعاليمه" (A Critical Examination of the Life and Teachings of Muhammad) صدر الكتاب في لندن سنة ١٨٧٣م/ ١٢٩٠؟. وبعد عقدين عَدَّل الكتاب وحسَّنه، وأصدره من لندن سنة ١٨٩١ م بعنوان The Spirit of Islam (روح الإسلام) . وقد حاز الكتاب شهرة فائقة، وأعيد طبعه عدة مرات.
ومن بداية القرن العشرين الميلادي حتى الوقت الحاضر صدر عدد كبير من المؤلفات عن السيرة من قِبل المسلمين. لا يتسع المجال هنا لحصر هذه المؤلفات، فأكتفي بالإشارة إلى الأصناف البارزة منها:
الصنف الأول: يتكون من المؤلفات التي تعالج موضوع السيرة مجتمعة، ومن أمثال هذا الصنف:
(١) The Life of Muhammad (حياة محمد ﷺ لأبي الفضل، والصادر في كلكتة سنة ١٩١٠م/١٣٢٨هـ.
_________
(١) هذا الكاتب شيعي رافضي، ويتحدث في كتابه عن أحداث السيرة النبوية والتاريخ الإسلامي من وجهة النظر الشيعية (اللجنة العلمية) .
1 / 3
(٢) The Ideal Prophet (النبي المثالي) لخواجة، كمال الدين، والصادر في لاهور سنة ١٩٢٥م/ ١٣٤٤هـ.
(٣) Muhammad Rasulullah (محمد رسول الله ﷺ للدكتور محمد حميد الله، الصادر في حيدر آباد جنوب الهند سنة١٩٧٤م/ ١٣٩٤؟.
(٤) Muhammad: Seal of the Prophets (محمد خاتم النبيين ﷺ لمحمد ظفر الله خان (١)، والصادر في لندن سنة ١٩٨٢م/ ١٤٠٢هـ.
(٥) The Prophet Muhammad His Life and Eternal Message (النبي محمد ﷺ: حياته ورسالته الخالدة) لغلام وحيد شودهري، والصادر في لندن سنة ١٩٩٥م/ ١٤١٦هـ، وغير ذلك من مؤلفات المسلمين الصادرة باللغة الإنجليزية.
والصنف الثاني: يتألف من المؤلفات التي تعالج جانبًا خاصًا بالسيرة، ومنها:
(١) The Battlefields of the Prophet Muhammad (ميادين القتال للنبي محمد ﷺ للدكتور محمد حميد الله، والصادر في وكنج - إنجلترا سنة ١٩٥٣م/١٣٧٢هـ.
_________
(١) المذكور قادياني (اللجنة العلمية) .
1 / 4
(٢) Muhammad and the Jews: A Re-examination (محمد صلى الله عليه وسلمواليهود: فحص من جديد) لبركة أحمد، والصادر في دلهي سنة ١٩٧٩م/١٣٩٩هـ.
(٣) Organization of Government under the Holy Prophet (نظام الحكومة تحت النبي ﷺ لياسين مظهر صديقي، الصادر في دهلي سنة ١٩٨٧م/ ١٤٠٧هـ.
(٤) The Prophet،s Concept of War (مفهوم القتال عند النبي ﷺ لغلذار أحمد، الصادر في لاهور سنة ١٩٨٦م/١٤٠٦هـ.
(٥) The Foreign Policy of Muhammad (سياسة محمد ﷺ الخارجية) لمحمد صديق قريشي والصادر في لاهور سنة ١٩٨٩م/ ١٤٠٩هـ.
وغير ذلك من هذا النوع من المؤلفات، ويأتي ضمن هذا الصنف المؤلفات الخاصة بأمهات المؤمنين والصحابة الكرام رضوان الله تعالى عليهم أجمعين.
والصنف الثالث: يتألف من كشوف موجزة ومفيدة عن السيرة النبوية، وهي مقدمات لكتب أخرى مثل ترجمة معاني القرآن الكريم أو مؤلفات عن الإسلام.
والمثالان البارزان من هذا النوع هما:
1 / 5
(١) مقالة علمية وعميقة عن السيرة كتبها محمد مرمديوك بكثول Marmarduke Pickthall» مقدمةً لترجمته لمعاني القرآن الكريم (١) .
(٢) مقالتان في السيرة كتبهما الحافظ غلام سرور ضمن مقدمته الطويلة لترجمة معاني القرآن له (٢) .
والصنف الرابع: يتكون من المقالات العلمية لا عن السيرة مجتمعة، بل عن مختلف الموضوعات المتعلقة بها والمنشورة في مجلات تخصصية ودوريات تابعة لمراكز البحوث والجامعات.
وهذه بعض أمثلة تمثل هذا النوع:
(١) "The Political Significance of the Constitution of Madina" (الأهمية السياسية لدستور المدينة) د ت. زين العابدين (٣) .
(٢) "Was Muhammad Illiterate؟" (هل كان محمد صلى الله عليه وسلمأميًا؟) لـ: م. أحمد (٤) .
(٣) "Al-Hudaybia: An Alternative Version" (الحديبية
_________
(١) M.Pickthall، The Meaning of the Glorious Qur'ân، vol. i، Hyderabad، Deccan،، Introduction pp
(٢) Hafiz Ghulam Sarwar، Translation of the Holy Qur'ân، first edition، London/Woking، n.d.،Introduction،pp I-Lxviii.
(٣) Arabian and Islamic Studies، ed. G.R. Smith، London،،pp. .
(٤) Islam and the Modern Age، vol.، n.،، pp.
1 / 6
تفسير بديل) لـ: ف. ب. علي (١) .
(٤) " New Light on the Story of Banu Qurayzah and the Jews of Madina " (ضوء جديد على قصة بني قريظة ويهود المدينة) لـ و. عرفة (٢) .
(٥) "A critical Study of the poetry of the Prophet's time and its authenticity as the source of the sira" (دراسة نقدية للشعر في عصر النبي صلى الله عليه وسلموصحته مصدرًا للسيرة)؟ـ م. م.خان (٣) .
والصنف الخامس: يتكون مما كتب مؤخرًا في نقد وتحليل كتابات المستشرقين عن السيرة، ونذكر منه:
(١) "Prophet Muhammad and his Western Critics" (النبي محمد صلى الله عليه وسلمونقاده الغربيون) لمحمد ظفر علي قريشي، مجلدان، وصدر في لاهور سنة ١٩٩٢م/١٤١٣هـ.
(٢) "Image of the Prophet Muhammad in the West" (صورة النبي محمد صلى الله عليه وسلمفي الغرب) لجبل محمد بوابن، الصادر في ليستر سنة ١٩٩٥م/١٤١٦هـ.
_________
١ The Moslem World. Vo.،، pp.
٢ Journal of the Royal Asiatic Society،، pp.
٣ Islamic Culture، vol.،. pp.
1 / 7
(٣) "S؟rat al-Nab؟ and the Orientalists" (سيرة النبي صلى الله عليه وسلموالمستشرقون) لمحمد مهر علي، مجلدان، الصادر في مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، المدينة المنورة سنة ١٩٩٧م/١٤١٨هـ.
أما النوع السادس فيتألف مما نقله المسلمون إلى اللغة الإنجليزية من مؤلفات المسلمين في السيرة بلغات أخرى، ولا سيما اللغة العربية والأردية وأمثالهما:
(١) سيرة النبي صلى الله عليه وسلملشبلي نعماني بالأُردية، قام بترجمته إلى اللغة الإنجليزية محمد طيب بخش بدايوني، مجلدان، وصدر في لاهور سنة ١٩٧٩م/١٣٩٩هـ.
(٢) محمد رسول الله صلى الله عليه وسلمللسيد أبي الحسن علي الندوي باللغة العربية، نقله إلى اللغة الإنجليزية محيي الدين أحمد، وصدر في لكهنو سنة ١٩٧٩م/١٣٩٩هـ.
(٣) الرحيق المختوم للشيخ صفي الرحمن المباركفوري باللغة العربية، قام بترجمته إلى اللغة الإنجليزية ونشرته المكتبة الإسلامية بالرياض سنة ١٩٩٥م/١٤١٥هـ.
(٤) حياة محمد صلى الله عليه وسلملمحمد حسين هيكل باللغة العربية، ترجمه إلى اللغة الإنجليزية الدكتور إسماعيل راجي الفاروقي ونشرته الأمانة الأمريكية للنشر "American Trust Publications" مع مقدمة لحسن بن عبد الله آل الشيخ، وزير التعليم العالي السعودي السابق، سنة١٩٧٦م/١٤١٧هـ.
1 / 8
(٥) الترجمة الإنجليزية للسيرة النبوية لابن كثير، ٤مجلدات، نشر ريدينج سنة١٩٩٨م/ ١٤١٩هـ.
ويأتي ضمن هذا النوع موسوعة السيرة "Encyclopedia of Seerah" في عدة مجلدات، أعدَّها ونشرها أفضل الرحمن في لندن بين ١٩٨١م و١٩٩٢م/١٤٠١هـ و١٤١٢هـ. فالموسوعة المذكورة في الأصل تأليف وترجمة لما كتبه الآخرون في السيرة والمرتب تحت عناوين مناسبة.
وليس هذا التصنيف جامعًا لوقائع السيرة كما يفهم من عنوانه، بل هو إشارة إلى أنواع المؤلفات فقط، وجميعها يستهدف فهم السيرة وتفهيمها، وإن كان بعضها موجهًا إلى عامة القراء وبعضها إلى المتخصصين والمطلعين الجادين.
1 / 9
الفصل الثاني: مؤلفات الإنجليز والناطقين باللغة الإنجليزية من غير المسلمين
مدخل
...
الفصل الثاني: مؤلفات الإنجليز والناطقين باللغة الإنجليزية من غير المسلمين
إن مؤلفات الإنجليز والأوربيين عامة عن السيرة أقدم من مؤلفات المسلمين عن السيرة باللغة الإنجليزية، ويعود تاريخها إلى اتصال الأوربيين المباشر بالإسلام والمسلمين، وبخاصة إبان الحروب الصليبية١٠٩٦-١٢٧٣م/٤٨٩-٦٧٢هـ، ومنذ ذلك الوقت حتى الوقت الحاضر ما زال الأوربيون في القارة الأمريكية وأماكن أخرى يكتبون عن السيرة. وربما زاد عدد هذه الكتابات بكثير على عدد كتابات المسلمين في السيرة باللغة الإنجليزية. ولكن خلافًا لما يكتبه المسلمون، فإن كتابات الإنجليز على العموم لا تهدف إلى عرض السيرة والإسلام على الوجه الحقيقي، بل إلى تشويهها وتضليل القراء. وقبل أن نتحدث عن كتاباتهم تجدر الإشارة إلى أنها أيضًا تتنوع إلى ستة أنواع.
1 / 10
المبحث الأول: أنواع مصنفاتهم:
الصنف الأول: يتألف من تلك المصنفات التي تتحدث عن السيرة مجتمعة وأمثلتها:
(١) The Life and Death of Mahomet (حياة محمد صلى الله عليه وسلمووفاته) لولتر رالي «Walter Raleigh والصادر في لندن سنة ١٦٣٧م/١٠٤٧هـ.
(٢) The True Nature of Imposture Fully Displayed in the Life of Mahomet (طبيعة المدعي الحقيقية المنعكسة كاملة في حياة محمد ﷺ . لهمفري بريدو (Humphrey Prideaux) والصادر في لندن سنة ١٦٩٧م/١١٠٩هـ.
(٣) "Life of Mahomet " (حياة محمد ﷺ لونشطن أرفينج Washington Irving» والصادر في لندن سنة ١٨٥٠م/١١٦٣هـ.
(٤) "Life of Mahomet from the Original Sources" (حياة محمد ﷺ من المصادر الأصلية، لويليم ميوير (William Muir) ٤مجلدات، والصادر في لندن، ١٨٥٨-١٨٦١م/١٢٧٤-١٢٧٨هـ.
(٥) The Life and Times of Muhammad (حياة محمد صلى الله عليه وسلموعصره) لـ: جون باجت جلاب John Bagot Glubb»، والصادر في لندن سنة ١٩٧٠م/١٣٩٠هـ. وغير ذلك من هذا النوع من المؤلفات.
1 / 11
النوع الثاني: يتألف من المقالات والدراسات الموجزة عن السيرة، وهي مقدمات لكتب أخرى مثل ترجمة معاني القرآن ومؤلفات عن الإسلام والتاريخ الإسلامي، ومن أبرزها:
(١) مقالة عن السيرة كتبها.. هـ ستاب "H. Stubb" في مقدمة كتابه "An Account of the Rise and Progress of Mahometanism: With the Life of Mahomet" (قصة ظهور المحمدية وتقدمها: مع حياة محمد ﷺ، والصادر في لندن سنة ١٦٧٠م/١٠٨١هـ.
(٢) مقالة عن السيرة كتبها جورج سيل "George Sale" ضمن مقدمته لترجمة معاني القرآن له، وصدر في لندن سنة ١٧٣٤م/١١٤٧هـ.
(٣) مقالة إدوارد جيبون Edward Gibbon» عن السيرة في المجلد الثالث لكتابه الشهير "Fall of the Holy Roman Empire" (سقوط الإمبراطورية الرومانية المقدسة)، الصادر في النصف الثاني من القرن الثامن عشر الميلادي.
(٤) مقالة عن السيرة لـ هـ. أ.ر. جيب "H. A. R. Gibb" في مقدمة كتابه "Mohammadanism: A Historical Survey" (المحمدية نظرة تاريخية)، والصادر في أكسفورد سنة ١٩٤٩م/١٣٦٩هـ.
1 / 12
النوع الثالث: يتألف من المصنفات التي تعالج جانبًا من جوانب السيرة، وأمثلتها:
(١) "Aisha the Beloved of the Prophet" (عائشة ﵂: محبوبة النبي ﷺ لـ: نابيا أبوت "Nabia Abbott"، وصدر في نيويورك سنة١٩٤٢م/١٣٦١هـ.
(٢) " The Ascension of the Prophet and the Heavenly Book " (معراج النبي صلى الله عليه وسلموالكتاب السماوي) لـ: ج. وايدن جرين "G. Widengren"، والصادر في أوبسلا سنة ١٩٥٠م/١٣٧٠هـ.
(٣) "Muhamad's Prophetic Office as protrayed in the Qur'an" (الوظيفة النبوية لمحمد صلى الله عليه وسلمكما يصورها القرآن لـ: ج. سى. ويلسون "J. C. Wilson"، وهو رسالة الدكتوراه بجامعة أدنبرة ١٩٤٩م/١٣٦٩هـ.
النوع الرابع: يتألف من مقالات تعالج كل واحدة منها مختلف الموضوعات من السيرة، وصدر في مجلات ودوريات تخصصية وأمثالها:
(١) "The character of Muhammad as a Prophet" (خلق محمد صلى الله عليه وسلمنبيًا) لـ: ف. بول "F. Buhl" (١) .
(٢) "Mecca's food supply and Muhammad's boycott" تموين مكة ومقاطعة محمد ﷺ، لـ: ف. دونار "F. Donner" (٢) .
_________
(١) The Moslem World، no. I، vol.،، pp.
(١) Journal of Economic and Social History،،pp.
1 / 13
(٣) "A Note on the Sira of Ibn Ishaq" تعليقة على سيرة ابن إسحاق" لـ: أ. غيوم "A. Guillaume" (١) .
(٤) "Constitution of Madina: A Reconsideration" "دستور المدينة: إعادة النظر فيه"، لـ: م. غيل "M. Gil (٢) ".
(٥) "The Illitrate Prophet "Nabi Ummi": An Enquiry into the Development of a Dogma in Islamic Tradition" "النبي الأمي: نظرة في تطور العقيدة في الروايات الإسلامية" لـ: أ. ي. جولد فيلد "I. Goldfield" (٣) .
الصنف الخامس: يتألف مما نقل إلى اللغة الإنجليزية من المؤلفات عن السيرة في بعض اللغات الأوروبية ومن الكتب العربية الأصيلة وأمثالها:
(١) حياة محمد صلى الله عليه وسلملبولان فيليا "H. C. Boulainvilliers" ترجمة من الفرنسية إلى الإنجليزية بعنوان "Life of Mohammed"، والصادر في لندن سنة١٧٣١م/١١٤٤هـ.
_________
(٢) Bulletin of the School of Oriental and African Studies، vol.، pp.
(٣) Israel Oriental Studies، vol.،، pp.
(٤) Der Islam، vol.،pp.
1 / 14
(٢) محمد صلى الله عليه وسلموالإسلام "Mohammed and Islam" لجولد تسيهر "I. Goldziher" ترجمة من الألمانية إلى الإنجليزية مطابع جامعة ييل "Yale University" ١٩١٧م/١٣٣٥هـ.
(٣) محمد ﷺ: الشخص ودينه "Mohammad: The Man and His Faith" لتور أندري "Tor Andrae" ترجمة من السويدية إلى الإنجليزية، صدر في نيوهامبشاير سنة ١٩٣٦م/١٣٥٥هـ.
(٤) محمد ﷺ، لـ: م. رودنسون "M. Rodinson" ترجمة من الفرنسية إلى الإنجليزية، صدر في لندن سنة١٩٧١م/١٣٩١هـ.
(٥) ترجمة سيرة رسول الله صلى الله عليه وسلملابن إسحاق إلى الإنجليزية قام بها أ. غيوم "A. Guillaume" بعنوان: "The life of Mohammed"، وصدر في أكسفورد سنة ١٩٥٥م/ ١٣٧٥هـ.
والصنف السادس: يتكون من بعض الكتب في نقد الآراء المتطرفة والافتراءات التي تختص بها عامة المؤلفات عن السيرة باللغة الإنجليزية، ونقد بعض كتب المسلمين، ومنها:
(١) "Apology for Mohammad" دفاع عن محمد ﷺ، لـ: غ. هيجنس "G. Higgins"، وصدر في إله آباد سنة ١٩٢٩م/١٣٤٨هـ.
(٢) "An Apology for Muhammad and the Koran" دفاع عن محمد صلى الله عليه وسلموالقرآن، لـ: جون دافنبورت "John Davenport"، صدر في لندن سنة ١٨٦٩م/١٢٨٦هـ.
1 / 15
(٣) "Muhammad in Europe: A Thousand Years of Mythmaking" محمد صلى الله عليه وسلمفي أوروبا: ألف سنة من صناعة الأساطير. لـ: م. ريفس "Minion Reeves"، صدر في لندن، سنة٢٠٠٠م/ ١٤٢١هـ.
(٤) "A Modern Arabic Biography of Muhammad: A Critical Study of Muhammad Husyan Hykal.htm's Hayat Muhammad، by A Wessels" ترجمة حديثة لمحمد صلى الله عليه وسلمباللغة العربية: دراسة نقدية لكتاب حياة محمد لمحمد حسين هيكل. لـ: أ. ويسلس، وصدر في ليدن سنة ١٩٨٢م/١٣٩٢هـ.
وباستثناء الصنف الأخير فإن جميع مؤلفات الإنجليز والناطقين باللغة الإنجليزية من غير المسلمين تتسم بسمة واحدة، وهي العدوان والهجوم على السيرة والإسلام بطريقة مباشرة، أو غير مباشرة وإن كانت تختلف في الأساليب والمناهج.
ويمكن تحديد ثلاث مراحل في تطور هذه الكتابات عن السيرة.
1 / 16
المبحث الثاني: مراحل التأليف عن السيرة باللغة الإنجليزية
تمتد المرحلة الأولى من العصور الوسطى إلى منتصف القرن الخامس عشر الميلادي. في هذه الفترة كانت الكتابات عن السيرة مبنية تمامًا على غاية الجهالة والغرض المشبوه، وكان الهدف الرئيس وراءها تحريض الشعوب الأوربية ضد الإسلام والمسلمين، ولا سيما من أجل الحروب الصليبية التي كانت جارية حوالي قرنين، فكان المؤلفون الأوربيون يصفون الإسلام طوال هذه الفترة على أنه تطور شيطاني يستحق المقاومة والقضاء عليه، وكانوا يقولون إن دين محمد صلى الله عليه وسلمنوع جديد من الوثنية وأن محمدًا يدَّعي نفسه إلهًا، ويطلب من أتباعه عبادته. ونتيجة لهذه الادعاءات المبثوثة عبر قرنين من الزمن اكتسبت الكلمة "Mammet/Maumet" كما كانوا يتهجون اسم النبي صلى الله عليه وسلماكتسبت معنى الصنم لدى الإنجليز. وقد أدخلت الكلمتان "memmetry/memmet" بمعنى الصنم والوثنية؟ في المعاجم الإنجليزية (١) .
والمرحلة الثانية بدأت من منتصف القرن الخامس عشر الميلادي واستمرت حتى منتصف القرن التاسع عشر الميلادي. في هذه المرحلة بدأ الأوربيون يعرفون الإسلام والمسلمين أكثر مما كانوا يعرفونهما من قبل، وذلك بسبب تعاملهم المتزايد مع الأتراك العثمانيين. فعرفوا أن دين محمد
_________
(١) انظر Chambers Twentieth Century Dictionary الطبع لـ:١٩٥٤م ص:٦٤٤
1 / 17
صلى الله عليه وسلمليس بدين الوثنية وما الله بإله كاذب، ولكنهم تصوروا الآن أنه نبي كاذب ونشر دينه الباطل حسب قولهم بالخداع والقوة. وهذه التصورات الخاطئة في جميع الكتابات عن السيرة كانت في هذه المرحلة.
فمثلًا مارتن لوثر، الزعيم الشهير للحركة الإصلاحية في النصرانية "The Reformation Movement" يقارن النبي صلى الله عليه وسلمبالبابا "Pope" ويصف كلًا منهما بأنه عبد الشيطان وهما عدو المسيح عيسى ﵇ (١) . ومع ذلك فإن لوثر أدرك أن الإسلام ليس بدين الوثنية، هو دين التوحيد. ولكن تعصبه الشديد حوَّله عن الحق فانتابته المخاوف طوال حياته بأن دين محمد صلى الله عليه وسلمقد يغلبه فحذر نفسه والنصارى قائلًا:
"The abominable Muhammad almost became my Prophet، and both Turks and Jews were on the way to sainthood ... So take my advice، do not celebrate too soon. Watch out that your skill does not desert you. Be concerned، be humble، and pray that you may grow in this art and be protected against the crafty Devil." (٢) .
"إن محمدًا البغيض كاد يكون نبيًا والأتراك واليهود كانوا على طريق القداسة الخالصة.. فخذوا نصيحتي ولا تفرحوا قبل الأوان وكونوا حذرين لكي تأمنوا الشيطان المكار".
_________
(١) Martin Luther، Lectures etc.، quoted in M. Reeves، Muhammad in Europe: etc.، London،، p.
(٢) Martin Luther's Works، tr. J. Pelikan، St. Louis،، vol.،pp.، quoted in ibid، p.
1 / 18
وكذلك كانت أفكار فولتير "Voltaire" بالنسبة للنبي صلى الله عليه وسلمفألف كتابًا متعصبًا في السيرة بعنوان: "La fanatisme au Mahomet le Prophet" "التعصب على محمد النبي" قال فيه:
"But when a camel driver stirs up rebellion، claims to have coversed with Gabriel، and to have received this incomprehensible book، in which every page does violence to sober reason، when he murders men and abducts women to force them to believe in this book، such conduct can be defended by no man unless he is a born Turk، or unless superstition has choked all of the light of nature in him".
"ولكن عندما يثير جمَّالٌ فتنةً، ويدَّعِي أنه تكلم مع جبريل وتلقى هذا الكتاب غير المفهوم وكل صفحة فيه تخالف العقل السليم، عندما يغتال الناس ويختطف النسوة لإجبارهم على الاعتقاد بهذا الكتاب، ولا يمكن الدفاع عن هذا السلوك من قبل أي رجل إلا أن يكون تركيًا بالنسل، أو أن تكون الخرافة قد خنقت نور الفطرة فيه برمتها".
وفي إنجلترا كتب همفري بريدو "Humphrey Prideaux" كتابًا في نهاية القرن السابع عشر الميلادي تفوق فيه على جميع السابقين له في الادعاءات والافتراءات على نبي الإسلام. وصدر كتابه سنة١٦٩٧م/١١٠٨هـ بعنوان:
"The True Nature of Imposture Fully Displayed in the Life of Mahomet" "طبيعة المدّعي الحقيقية متوافرة كاملة في حياة محمد" والعنوان إشارة وافية لما يحتويه الكتاب.
1 / 19
مثلًا يقول بريدو:
] "Muhammad made [such a religion as he thought might best go down، he drew up a scheme of that imposture he afterwards deluded them with، which being a medley made up of Judaism، the several heresies of the Christians then in the East، and the old pagan rites of the Arabs، with an indulgence to all sorts of Sensual Delights، it did too well answer his Design in drawing men of all sorts to the embracing of it" (١) .
"إن محمدًا صنع دينًا بصورة تجعله مقبولًا حسب ظنه، فدبر مكايد الخداع الذي خدع به الناس وهو دين مزيج مشوش من اليهودية وبدع النصارى المنتشرة في الشرق وقتذاك ونسك الوثنية القديمة للعرب مع إطلاق العنان للغرائز الشهوانية بجميع أشكالها وقد خدم هذا خطته الماكرة في جذب جميع الأصناف ممن يطمع في اعتناقه الإسلام".
كما أيقظ بريدو الادعاء القديم أنه صلى الله عليه وسلمكان مصابًا بداء الصرع وأضاف أنه استخدم علامات هذا الداء احتيالًا لتلقي الوحي.
يقول بريدو:
"And whereas he was subject to the Falling Sickness، whenever the fit was upon him. He pretended it to be a trance، and that then the Angel Gabriel was come from God with some new revelations unto him" (٢) .
_________
(١) H. Prideaux، The True Nature of Imposture etc.، p.
(١) Ibid.، p. ٠
1 / 20