Fusul Min Falsafa Siniyya
فصول من الفلسفة الصينية: مع النص الكامل لكتاب الحوار لكونفوشيوس وكتاب منشيوس
Genres
أوكل المعلم إلى التلميذ يوان سي وظيفة الخازن، وخصص له مكافأة مقدارها تسعمئة يو من الحبوب، ولكن يوان سي لم يقبلها، فقال له المعلم: لا ترفضها. خذها إن شئت وانفع بها أهل قريتك.
6: 6
قال كونفوشيوس في جونغ قونغ: يمكن أن ينجب ثور الحراثة العادي عجلا ذا لون أحمر لا شية فيه وقرنين قويين، وإن لم يصلح هذا العجل للقربان، فهل ستنبذه الجبال والأنهار؟
التعليق:
ولد جونغ قونغ في أسرة وضيعة، ولكن جونغ قونغ (أي ران يونغ) كان يتحلى بصفات حميدة فأعجب كونفوشيوس، الذي أورد هذه الملاحظة، ليقول بأنه يشبه هذا العجل الجميل، وأن الخصائص الشخصية أهم من النسب.
6: 7
قال المعلم: كان يان هوي قادرا على تثبيت فكره على المروءة ثلاثة أشهر دون فتور، أما تلاميذي الآخرون فلربما قدروا على ذلك لبضعة أيام لا أكثر.
6: 8
سأل جي كانغ تسي: «هل بمقدور جونغ يو استلام منصب حكومي؟» فقال كونفوشيوس: «إنه رجل حازم، فلماذا لا يستطيع ذلك؟» ثم سأل جي كانغ تسي: «هل بمقدور تسي استلام منصب حكومي؟» فقال كونفوشيوس: «تسي رجل عاقل، فلماذا لا يستطيع ذلك؟» ثم سأل بعد ذلك: «هل بمقدور جيو استلام منصب حكومي؟» فقال كونفوشيوس: «تشيو رجل موهوب، فلماذا لا يستطيع؟»
6: 9
Unknown page