That churlish season never frowned
On early lovers yet:
Oh, no, the world was newly crowned
With flowers when first we met.
Twas twilight, and I bade you go;
But still you held me fast.
It was the time of roses -
We plucked them as we passed.
ومثل هذه الروح القوية البعيدة عن التكلف نجدها في صور شتى بأشعار جميع الموهوبين الناضجين المتحررين من قدماء ومحدثين في الشرق والغرب، وهي روح «متعادلة
Neutral »، قابلة لأن تنقل من لغة إلى أخرى؛ لأنها لا تعتمد على بهرج الألفاظ، والثرثرة الجوفاء.
অজানা পৃষ্ঠা