الفصل الثاني
ترجمة ابن يعيش
١ - مصادر ترجمته ومراجعها:
- الأعلام ٨/ ٢٠٦.
- إنباه الرواة ٤/ ٤٥ - ٥٠.
- بغية الوعاة ٢/ ٣٥١ - ٣٥٢.
- تاريخ الأدب العربي لكارل بروكلمان ٥/ ٢٧٤ - ٢٧٥.
- دائرة المعارف ٣/ ٢٨١.
- دائرة المعارف الإِسلامية ١/ ٣٠٣ - ٣٠٤.
- شذرات الذهب ٥/ ٢٢٨ - ٢٢٩.
- كشف الظنون ص ٤١٢، ١١٧٥.
- المختصر في أخبار البشر ٣/ ١٨٣.
- المدارس النحوية ص ٢٨٠ - ٢٨١.
- معجم المؤلفين ١٤/ ٢٥٦.
- معجم المطبوعات العربية والمعرّبة ص ٢٨٨.
- المعجم المفصّل في اللغويين العرب ٢/ ٣٥٥.
- مفتاح السعادة ١/ ١٥٨ - ١٥٩.
- هدية العارفين ٢/ ٥٤٨.
- وفيات الأعيان ٧/ ٤٦ - ٥٣.
٢ - ترجمته:
أبو البقاء يعيش بن علي بن يعيش بن أبي السرايا بن محمَّد، الموصليّ الأصل، الحلبيّ المولد والمنشأ، الملقب موفق الدين النحوي، والمعروف بـ"ابن الصائغ" (١): نحويّ لغويّ.
_________
(١) انفرد السيوطي بالقول إنه كان يُعرف بـ "ابن الصانع"، ناصًّا على أنه بالصاد والنون. (بغية الوعاة ٢/ ٢٥١).
1 / 23