ইংরেজি গল্পের নির্বাচিত অংশ
مختارات من القصص الإنجليزي
জনগুলি
قالت: «لا شك في ذلك ... متى وسعه أن يفعل.»
فسألتها: «ومتى يكون هذا؟»
قالت: «بعد أن يتم رسم الصورة العظيمة التي يعمل فيها الآن.»
فصحت: «يا سيدتي العزيزة، لعنة الله على صورته العظيمة! أين ابن العم السادر هذا؟»
فترددت ترددا واضحا ثم قالت: «يتعشى.»
فتلفت ونظرت من الباب المفتوح في «حجرة الطعام»، فأبصرت ذلك الشاب الذكي، طالب الفنون في باريس، وموضع عطف الآنسة سبنسر، قاعدا إلى طرف مائدة طويلة. وكان مقبلا على الطعام فلم يرني في بادئ الأمر، ولكنه - وهو يضع على المائدة قدحا أفرغ ما كان فيه من النبيذ في جوفه - لاحظ أني أراقبه. فتوقف عن الأكل، وأمال رأسه إلى ناحية، ورشقني بلحظه كما أرشقه، وفكاه يتحركان ببطء. ثم مرت بنا ربة الخان وعلى يديها طبق الكمثرى.
فقلت: «وهذه الفاكهة اللذيذة له؟»
فنظرت إلى الطبق برقة وقالت: «إنهم يحسنون تقديم ما عندهم.»
فسخطت وأحسست أنه لم تبق لي حيلة، وقلت: «تعالي، تعالي! هل توافقين على أن يأخذ منك هذا الشاب الطويل القوي مالك؟»
فحولت وجهها عني، وكان من الواضح أني أؤلمها. وخامرني اليأس، فما من شك في أن هذا الشاب الطويل القوي «يعنيها.»
অজানা পৃষ্ঠা