474

মাতালিকুল আনওয়ার

مطالع الأنوار على صحاح الآثار

সম্পাদক

دار الفلاح للبحث العلمي وتحقيق التراث

প্রকাশক

وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية

সংস্করণ

الأولى

প্রকাশনার বছর

১৪৩৩ AH

প্রকাশনার স্থান

دولة قطر

والْبَرْنِيُّ (١) بفتح الباء: ضرب طيب من التمر ينسب إلى قرية باليمامة يقال لها: برن، وقيل: هو نوع من التمر يلقب بذلك، كما يقال له: الشهريز بالسين والشين مكسورة.
و"الْبَرْنَامَجُ" (٢) مفتوح الباء والميم، والفتح في الميم أكثر، كلمة فارسية، وهو زمام تسمية متاع التجار، يكتبون فيه الأعداد والصفات والأثمان.
و"الْبُرْنُسُ" (٣) بضم الباء والنون: كل ثوب رأسه ملتزق به درَّاعة كانت أو جبة أو ممطرًا (٤)، قال ابن دريد: "الْبُرْنُسُ" بضم الباء: نوع من الطيالسة يلبسه العباد وأهل الخير (٥).
وقوله: "يَتَبَرَّضُهُ النَّاسُ تبَرُّضًا" (٦) أي: يتبعونه قليلًا قليلًا، يعني: الماء الذي وجدوه ببئر الحديبية، والتبرض جمعُ القليل منه بعد القليل، والبرْض: قليل الماء.
و"بَارِقَةُ السُّيُوفِ" (٧): لمعانها، وبه سميت: بوارق، وقد يمكن أن يراد ببارقة السيوف: نفسها (٨)، وأضافها إلى نفسها، والإبريق من أسماء السيف.

(١) البخاري (٢٣١٢)، مسلم (١٥٩٤) عن أبي سعيد الخدري.
(٢) "الموطأ" ٢/ ٦٦٦ و٦٦٨ و٦٧٠.
(٣) البخاري (١٣٤)، مسلم (٩٧).
(٤) في (ظ): (مرطًا).
(٥) ورد بهامش (س): (البرنس: كل ثوب رأسه منه، ملتزق به درَّاعة كان أو جبة أو ممطرًا) (ز) [الزمخشري]. قلت: انظر: "الفائق في غريب الحديث" ١/ ١٠١.
(٦) البخاري (٢٧٣١، ٢٧٣٢) في حديث المسور بن مخرمة ومروان.
(٧) قطعة من ترجمة ترجم بها البخاري لحديث (٢٨١٨).
(٨) في (س): (أنفس)، وساقطة من باقي النسخ، والمثبت من "المشارق" ١/ ٢٣٠.

1 / 477