নবম শতাব্দী জুড়ে মিশরে অনুবাদ প্রক্রিয়া
حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
জনগুলি
আপনার সাম্প্রতিক অনুসন্ধান এখানে প্রদর্শিত হবে
নবম শতাব্দী জুড়ে মিশরে অনুবাদ প্রক্রিয়া
জাক তাজির d. 1371 AHحركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر
জনগুলি
محمد الشيمي
خريج مدرسة الألسن ومحاسب ومترجم بالسكك الحديدية. ترجم:
إفاضة الأذهان في رياضة الصبيان . ترجمها من الفرنسية، ورتبها على مقالتين؛ الأولى: في الحساب، والثانية: في الهندسة. طبع سنة 1259.
كشف النقاب عن علم الحساب. طبع سنة 1266، وأعيد طبعه سنة 1289 مذيلا بجدول اللوغاريتمات، ذي الخمسة أرقام.
مصطفى سيد أحمد الزرابي
المترجم بمدرسة الألسن، ترجم:
بداية القدما وهداية الحكما.
قوة النفوس والعيون بسير ما توسط من القرون، ترجمه من الفرنسية (تكملة لتاريخ القدماء الذي طبع في مصر). مجلدان. طبع سنة 1262.
حسن قاسم
مدرس ومترجم بمدرسة الألسن، ترجم «تاريخ ملوك فرنسا» تأليف المسيو مونيفورس هذبه رفاعة بك، وهو مرتب على سؤال وجواب. طبع سنة 1264.
অজানা পৃষ্ঠা
১ - ১৫৯ এর মধ্যে একটি পাতা সংখ্যা লিখুন