চার্লস ডারউইন: তাঁর জীবন
تشارلز داروين: حياته
জনগুলি
من تشارلز داروين إلى إتش جي برون
داون، 14 يوليو [1860]
سيدي العزيز الموقر
عند عودتي إلى المنزل، بعد غياب استمر لبعض الوقت، وجدت ترجمة الجزء الثالث من كتاب «أصل الأنواع»،
15
وقد سررت برؤية فصل أخير مكون من انتقادات طرحتها أنت. لقد قرأت بضعا من الفقرات الأولى والفقرة الأخيرة، وأنا راض تماما، بل أكثر من راض، عن الروح الكريمة النزيهة التي عالجت بها آرائي. إنك تتحدث عن عملي بإشادة مبالغ فيها. سأقرأ الفصل كله بإمعان بالتأكيد، لكني، وإن كنت أستطيع قراءة الكتب الوصفية ككتاب جيرتنير بسهولة، أجد صعوبة شديدة في فهم اللغة الألمانية إذا كان موضوع الكتابة يتضمن استدلالا منطقيا. أرغب بشدة في معرفة ردود الفعل على كتابي في ألمانيا وقتا ما في «المستقبل»، وأرجو من كل قلبي ألا يتكبد السيد شفايتزربارت أي خسائر مالية من نشر هذه الطبعة المترجمة. لقد عارضتني معظم المقالات النقدية في إنجلترا معارضة لاذعة، لكني استطعت إقناع بعض الأشخاص بأفكاري، وبعدما كان «العديد» من علماء التاريخ الطبيعي لا يصدقون أي كلمة منه، صاروا الآن يغيرون رأيهم رويدا، ويعترفون باحتمالية أن يكون للانتقاء الطبيعي دور ما. هذا يمنحني أملا في أن مزيدا من الأشخاص سيغيرون آراءهم ويقتنعون ببعض آرائي.
سأظل مدينا لك دائما بدرجة كبيرة على الخدمة الجليلة والشرف البالغ اللذين منحتني إياهما بترجمة كتابي هذه الترجمة الممتازة. أرجو أن تتقبل خالص صدقي وأصدق احترامي.
لك بالغ مودتي يا سيدي العزيز
تشارلز داروين
من تشارلز داروين إلى سي لايل
অজানা পৃষ্ঠা