আলফ লায়লা ওয়া লায়লা ফি আদব
الرواية الأم: ألف ليلة وليلة في الآداب العالمية ودراسة في الأدب المقارن
জনগুলি
كذلك اشتهر المفتش «ميجريه» للكاتب البلجيكي «جورج سيمنون» (1903-1989م) الذي ظهر في عشرات من رواياته. وفي فرنسا، قدم الكاتب «موريس لبلان» (1864-1941م) شخصيته الشهيرة «أرسين لوبين». وعلى العكس من بوارو وميجريه وهولمز، كان لوبين لصا، ولكنه لص عادل وظريف وحاذق، يبذل جهده لرد الحقوق إلى أصحابها، وإقامة العدل، فكأنما هو نوع حديث من شخصية «روبين هود».
وقد بلغ من شهرة تلك الشخصيات القصصية الخيالية أن اعتقد بعض القراء أنها شخصيات حقيقية، وأرسلوا الخطابات إلى شرلوك هولمز على عنوان مسكنه في «بيكر ستريت» بلندن. ومن ناحية أخرى، افتتحت مدينة «إترتا» بشمال فرنسا متحفا لشخصية أرسين لوبين. وتلك المدينة كانت مسرحا لأحد أشهر روايات موريس لبلان وأرسين لوبين وهي رواية «المسلة الجوفاء».
وقد كان تأثير تلك الروايات البوليسية كبيرا على القارئ العربي، منذ ظهرت ترجماتها في الثلاثينيات من القرن العشرين، خاصة في سلسلة «روايات الجيب»، نظرا لأحداثها المشوقة ومغامراتها المتنوعة التي تغري النشء على القراءة. وقد راجت تلك الترجمات رواجا كبيرا في تلك الأيام - خاصة في مصر - إلى الحد الذي زعم معه البعض بأن بعض المترجمين العرب كانوا يؤلفون القصص من خيالهم ثم ينسبونها إلى موريس لبلان وأجاثا كريستي وكونان دويل! وتتضح كثرة القصص التي صدرت بالعربية لهؤلاء المؤلفين للروايات البوليسية بالرجوع إلى «الثبت الببليوجرافي للكتب المترجمة للغة العربية في مصر» (الصادر عام 2002م عن دار الكتب والوثائق القومية بمصر) ورؤية الكم الهائل لروايات أرسين لوبين وشرلوك هولمز وغيرهما التي صدرت في مصر، ناهيك عما صدر منها في الأقطار العربية الأخرى! وكان من فضل تلك الروايات التشويقية أن حببت ذلك الجيل في القراءة عموما، وانتقل بعدها إلى القراءة الأدبية في عالم الأدب الواسع المتنوع. ومن عجب أن الأدب العربي الحديث لم ينجب شخصيات بوليسية مماثلة، ولكن لنا في ذلك عوض فيما عرضنا من حبكات بوليسية وتحقيقية في قصص ألف ليلة وليلة، وكذلك في بعض العناصر من مقامات الحريري الذي يقوم بطلها أبو زيد السروجي بمغامرات في التخفي والتنكر تحيل إلى بعض ملامح القص البوليسي.
كذلك كان الحال في الغرب من الإقبال الشديد على الروايات البوليسية لما تقدمه إلى القراء من تسلية وتشويق. وبعد أن شهد الخطاب الروائي الغربي نماذج متعددة من التجديد التجريبي في طرق السرد على يد جيمس جويس ومارسيل بروست وفرجينيا وولف، ومع كتابات همنجواي وفوكنر وشتاينبك، اعتبرت الرواية البوليسية في مستوى أدنى من حيث القيمة الأدبية. بيد أن الأمر قد تغير اليوم، فقد عادت الرواية الغربية - خاصة الأمريكية - تبحث عن عناصر التشويق
SUSPENSE
والإثارة
THRILL
والغموض، الذي يطلبه القارئ العادي. وبعد الكثير من الروايات الرمزية والحداثية، أصبح الروائيون يحرصون على تضمين رواياتهم دائما «عنصرا بوليسيا» وألغازا تشويقية، مما يضفي على الحبكة نوعا من الغموض الذي يشد القارئ ويحمله على مطالعة الرواية حتى آخرها. ونحن نجد ذلك واضحا عند «نورمان ميلر» و«بول أوستير» (خاصة في ثلاثيته عن مانهاتن) و«فيليب روث» و«ديفيد لودج» و«كارول أوتس» وغيرهم كثيرون. كما ظهر جيل جديد من كتاب الرواية البوليسية (في صورة متجددة) في أمريكا، تظل كتبهم في خانة أعلى المبيعات التي تنشرها جريدة النيويورك تايمز كل أسبوع في ملحقها الأدبي، ومنهم: جون جريشام، سدني شلدون، جيمس باترسون، نورا روبرتس، دين كونتز، توم كلانسي، وكثير غيرهم.
لمحات فرويدية في ألف ليلة وليلة
«... لكن يا أمي ما سبب كون الملكة تبغض الرجال؟ فقالت يا ولدي، اعلم أن لها بستانا مليحا ما على وجه الأرض أحسن منه، فاتفق أنها كانت نائمة فيه ذات ليلة من الليالي فبينما هي في لذيذ النوم إذ رأت في المنام أنها نزلت في البستان فرأت صيادا قد نصب شركا ونثر حوله قمحا وقعد على بعد منه ينظر ما يقع فيه من الصيد، فلم يكن إلا مقدار ساعة وقد اجتمعت الطيور لتلتقط القمح فوقع طير ذكر في الشرك وصار يتخبط فيه فنفرت الطيور عنه وأنثاه من جملتها، فلم تغب عنه غير ساعة لطيفة ثم عادت إليه وتقدمت إلى الشرك وحاولت العين التي في رجل طيرها ولم تزل تعالج فيها بمنقارها حتى قرضتها وخلصت طيرها، كل هذا والصياد قاعد ينعس. فلما أفاق نظر إلى الشرك فرآه قد انفسد، فأصلحه وجدد نثر القمح وقعد على بعد من الشرك. فبعد ساعة وإذا بالطيور قد اجتمعت عليه ومن جملتها الأنثى والذكر، فتقدمت الطيور لتلتقط الحب وإذا بالأنثى قد وقعت في الشرك وصارت تختبط فيه، فطار الحمام جميعه عنها وطيرها الذي خلصته من جملة الطيور، ولم يعد إليها، وكان الصياد غلب عليه النوم ولم يفق إلا بعد مدة مديدة. فلما أفاق من نومه وجد الطيرة وهي في الشرك، فقام وتقدم إليها وخلص رجليها من الشرك وذبحها. فانتبهت بنت الملك وهي مرعوبة وقالت: هكذا تفعل الرجال مع النساء، فالمرأة تشفق على الرجل وترمي روحها عليه وهو في المشقة وبعد ذلك إذا قضى عليها المولى ووقعت في مشقة فإنه يفوتها ولم يخلصها وضاع ما فعلته معه من معروف، فلعن الله من يثق في الرجال فإنهم ينكرون المعروف الذي تفعله معهم النساء. ثم إنها بغضت الرجال من ذلك اليوم.»
অজানা পৃষ্ঠা