32

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

প্রকাশক

دار البيروتي

সংস্করণের সংখ্যা

الثالثة

প্রকাশনার বছর

١٤٢٦ هـ

প্রকাশনার স্থান

دمشق

জনগুলি

١٧ - فلا ترم بالمعاصي كسر شهوتها ... إنّ الطّعام يقوّي شهوة النهّم
اللغة:
لا ترم: لا تطلب. النهم: الشديد الشهوة إلى الطعام.
المعنى:
لما طرح سؤاله السابق، استشعر قائلا يقول له: لا تأمل أن تصرف شهوة نفسك وتدفعها ما دمت مقيما على الشهوات والمعاصي، فإن ذلك يزيدها غواية وضلالة كما يزداد الشره إلى الطعام شرها كلما وضعنا الطعام أمامه.
الإعراب:
فلا: الفاء: الفصيحة، والتقدير: إذا أردت رد جماح نفسك فلا ترم ذلك مع الاستمرار في المعاصي. لا: ناهية جازمة.
ترم: فعل مضارع مجزوم ب (لا)، وعلامة جزمه السكون الظاهر. والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره أنت.
بالمعاصي: الباء: حرف جر، المعاصي: اسم مجرور بالباء، وعلامة جره الكسرة المقدرة على الياء، للثقل. والجار والمجرور متعلقان بالمصدر (كسر) .
كسر: مفعول به منصوب، وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة. وهو مضاف.
شهوتها: مضاف إليه مجرور، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. وها: ضمير متصل مبني على السكون، في محل جر، مضاف إليه.
إن: حرف مشبه بالفعل.

1 / 34