সংখ্যা এবং মানুষ নির্মাণ: গণনা ও মানব সভ্যতার পথ
الأعداد وبناء الإنسان: العد ومسار الحضارات الإنسانية
জনগুলি
ombaky (
cat
التي عادة ما تعني «النمر المرقط») والكلمة
ambi (house)
لا يتغيران بصرف النظر عن عدد القطط أو المنازل المشار إليها. وينطبق الأمر نفسه على جميع الأسماء في لغة الكاريتيانا؛ إذ إن هذه اللغة تفتقر إلى وجود العدد الاسمي (فيما عدا الاستثناء التقني المتمثل في الضمير «نحن»).
في دراسة شاملة للغاية أجريت على 1066 لغة، اكتشف عالم اللغويات ماثيو دراير مؤخرا أن 98 لغة منها تشبه الكاريتيانا في افتقارها إلى وجود وسيلة نحوية لتمييز الأسماء التي تدل على صيغة الجمع؛ ومن ثم فليس من النادر جدا أن نجد لغات لا تستطيع فيها تحديد ما إذا كان الاسم مفردا أم جمعا. وقد يبدو أمرا غريبا بالنسبة إلى متحدثي اللغات الأوروبية كالإنجليزية، والتي يعد تحديد ما إذا كان الاسم مفردا أو جمعا مهارة أساسية للفصاحة، أن يكون عشر لغات العالم تقريبا لا تستلزم ذلك من المتحدثين بها. غير أن الأمر اللافت للنظر بالنسبة إلي هو أن الغالبية العظمى من لغات العالم، حوالي 90 بالمائة منها، تتضمن وسائل نحوية يستخدمها المتحدثون بها للدلالة عما إذا كانوا يتحدثون عن شيء واحد أو أكثر. وهذه النزعة القوية، التي تتجلى في لغات توجد في مختلف أنحاء العالم ولا يرتبط بعضها ببعض على الإطلاق، تشير إلى أن التمييز بين «المفرد/غير المفرد» هو أمر مهم لنا للغاية في التواصل. ونحن نسلم بصحة هذه الحقيقة، بيد أنه ليس من الواضح بداهة السبب في الإشارة المتكررة لهذا التمييز في حديثنا. ولكي نعرف السبب في تكرار هذا التمييز في حديثنا بهذه الدرجة؛ فقد يكون من المفيد أن ندرس فئات أخرى من العدد النحوي، وهي التي توجد في أنحاء مختلفة من العالم.
1
بدلا من مجرد فصل الأسماء التي تمثل عنصرا واحدا عن تلك التي تمثل أكثر من عنصر، فإن بعض أنظمة الأعداد النحوية تتضمن فئة أخرى يشير إليها علماء اللغة باسم «المثنى». وتستخدم هذه الفئة عند الحديث عن عنصرين بالتحديد. في اللغة العربية على سبيل المثال، تستخدم اللاحقة «ان» للدلالة على المثنى، وثمة لاحقة أخرى للدلالة على الجمع. وبينما قد يبدو ذلك غريبا لمتحدثي اللغة الإنجليزية، فمن المثير للاهتمام أن نشير إلى أن اللغة الهندية الأوروبية الأولية، التي انحدرت منها اللغة الإنجليزية، كانت تستخدم المثنى على ما يبدو. والدليل على هذا أن اليونانية القديمة والسنسكريتية وغيرها من اللغات التي انقرضت الآن، لكنها من نسل اللغة الهندية الأوروبية الأولية، كانت تستخدم فئة المثنى من قبل؛ ففي اليونانية القديمة على سبيل المثال، كانت
o hippos
تشير إلى
অজানা পৃষ্ঠা